ナヴァホ族に古くから伝わる詩

スピリチュアル

シンプルでありながら、とても力のある詩として好きです。

美が私の前にある
美が私の後ろにある
美が私の下にある
美が私の上にある
私は美に囲まれている

原文を見てないのだけど、ここに謡われている美とは神や自然や人などの存在の根源としての美であり、全ての美しい存在を美と読んでいるのだと思います。

コメント

  1. フジコ より:

    With beauty before me,
    May I walk
    With beauty behind me,
    May I walk
    With beauty above me,
    May I walk
    With beauty below me,
    May I walk
    With beauty around me,
    May I walk
    Wandering on a trail of beauty,
    Lively, I walk
    –Navajo Indians
    原文です。

  2. 八雲 より:

    フジコ さん
    原文ありがとうございました。
    原文からは、日本語に訳されていない部分があったんですね。
    原文の方が、動きというか、息遣いが感じられていいですね。

This website uses cookies to analyze site traffic and improve your experience. By continuing to use this site, you consent to our use of cookies.
タイトルとURLをコピーしました